只是有關電影的一些心得札記,真的
2013年11月29日 星期五
印象派短評 之 《The internship》中文譯名: 實習大叔
置入性行銷使用得非常徹底的一部電影,但又不得不讓人佩服他的行銷手段
記得之前偶像劇,一再出現雪肌精還什麼東西的保養品,就被觀眾酸。
而這次google整個反其道而行,讓人無法直視阿!!
閱讀更多 »
2013年11月28日 星期四
印象派短評 之 《kick-ass2 》中文譯名:特工聯盟2
終於,看到了這部電影,想當初上映的時候,我人應該已經在國外了,沒有字幕的外國電影,對我來說,簡直就只能靠腦補。
還好這次看的是有字幕的,感謝神通廣大的網際網路
閱讀更多 »
2013年11月26日 星期二
印象派短評 之 《together》中文譯名:在一起
愛情片,一直以來都不是我排斥的對象,也許是為了補足我不浪漫的個性吧
而在一起這部電影,好像有點浪漫,但感覺起來又好像沒什麼東西
好吧,是一部有點空虛的愛情電影
閱讀更多 »
印象派短評 之 《天后之戰》
棒球電影,因為是台灣電影,之前預告片算是打得火熱,就片段而言,看到嘴砲觸殺那段,我有點覺得應該不錯看
實際看了這部電影.....
閱讀更多 »
印象派短評 之 《the vow》中文譯名:愛。重來
我承認開場時我整個認錯人了,我還以為男主角是布萊德彼特...
所以車禍之後,我看到男主角還想說是不是換人演了,定格後回頭看才發現自己著實的眼拙
這部電影我必須承認,有點好看!
閱讀更多 »
印象派短評 之 《The watch》中文譯名:巡警驚很大
電腦裡總有幾部從朋友那裏抓來,卻不知道來歷的電影,最近看的幾步就都是這類型的
巡警驚很大,跟我看了片名所猜想的劇情,完 全 不 一 樣 !
閱讀更多 »
2013年11月25日 星期一
印象派短評 之 《Hanamizuki》中文譯名: 花水木
整部戲,最引人注目的只有新垣結衣。
愛情總是來的突然,一個乖乖女,碰上一個漁村子弟,譜出一段純純的愛戀,直到升上大學各奔東西,戀情轉為遠距離,受到各種的環境的影響,不得不結束。
閱讀更多 »
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
文章 (Atom)